Pauvre Suisse romande: curieuse panne linguistique (26 mars 2011)
Curieuse panne linguistique, en deux temps (sans jeu de mots), apparue dans le
quotidien « Le Temps » (apparue ? Tout semble montrer qu’on l’a effectivement laissée
apparaître).
J’ai attendu quelques jours, pensant que la rédaction rectifierait ou préciserait le propos, ou qu’un lecteur s’exprimerait dans le courrier. À ma connaissance, rien.
Le 7 mars dernier, on pouvait lire dans les pages du «Temps », sous le titre Populisme: les mots pour le dire, un compte rendu des propos tenus le 5 mars en public lors d’un débat « L’Europe à
la botte des populismes » (dans le cadre du Festival du film et forum international sur les droits humains).
Ce qui a dû frapper le lecteur, c’est la mise en évidence, à la manière d’un sous-titre, donc bien visible sur la page du journal, d’une citation de quelques propos de Mme R. Dreifuss, ancienne présidente de la Confédération :
«La question de l’initiative sur les minarets était non seulement salope mais aussi
stupide »
Salope ? Selon les dictionnaires , substantif féminin, etc.
Salaud, salope, saloperie ? Que les mots de cette famille venaient-ils faire là ? D’autant que la gradation
des qualificatifs dans la phrase « … non seulement xyzxyz mais aussi stupide » suggérait un adjectif « xyzxyz » moins fort que «stupide».
L’explication pourrait bien être la suivante : il existe en… allemand un adjectif salopp. Ses nombreux sens sont très éloignés de celui de nos salaud, salope, saloperie .
À la lumière ce qui précède, l’adaptation française des propos de Mme Dreifuss pourrait être :
«La question de l’initiative sur les minarets était non seulement incongrue mais aussi
stupide »
»
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.