mardi 6 janvier 2015

"Ceci est un médicament... [...] ... notice d'emballage." Remettez-nous en pour vingt ans...

Sans rire, le Département fédéral de l'intérieur met à l'enquête, entre autres, un nouvelle mouture de

« Ceci est un médicament. Demandez conseil à votre

 spécialiste et lisez la notice d’emballage. »


"médicament" y serait remplacé par  "médicament autorisé",  Punkt Schluss.

(Voir le communiqué de presse du 22.12.2014 :   Médicaments: deux révisions partielles en consultation.)


Il n'est toujours venu à l'esprit de personne que la population 

francophone de ce pays mérite mieux, au bout de vingt ans de 

lavage de cerveau, que ce  français fédéral.

(Voir sur ce blog les billets des 1.1.2012;  5.9.2012;  5.5.2014)


Je rappelle que j'avais surpris, en 2009, l'entreprise IVF Hartmann 

à avoir écrit à l'époque, sur ses publicités, la phrase équivalente 

suivante [c'est du français !] :  


"Ceci est un médicament. Faites-vous conseiller par un 

professionnel et lisez la notice".

(Cité en note le 1.1.2012)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.